domingo, 17 de septiembre de 2006

The wind that shakes the barely

No me enrollo que estoy cansada, resacosa y con poca labia. Dejo sólo el cartel de El viento que agita la cebada y la recomendación de que vayáis a verla. No compartirán mi consejo mis compañeros de cita, pero a mí me gustó: por el momento histórico elegido, la perspectiva familiar de dos hermanos en la lucha por sus ideales y el paisaje irlandés que nos muestra.
Quedaos con la canciona tradicional irlandesa que le da nombre a la película. Recoge su esencia:
I sat within the valley green/I sat me with my true love./My sad heart strove the two between/The old love and the new love./The old for her the new/That made me think on Ireland dearly./While the soft wind blew down the glade/and shook the golden barley.
T'was hard the woeful words to frame/To break the ties that bound us./But harder still to bear the shame/of foreign chains around us...

1 comentario:

Corso Expresso & Cia dijo...

Creo que la tengo en un disco. Si la encuentro te la mando. Y tampoco es que la peli no me gustara, pero...